Spedizione Gratuita

importo minimo € 79,99
(Paccocelere 3)
» Prospetto Spedizioni

Categorie Shopping

WishList

Devi registrarti per usare questa funzione !

Knit-House Unfilodi
Benvenuto/a, Ospite
Prego Accedi o Registrati.    Password dimenticata?
Re:..mannaggia ai termini inglesi!!! (1 in linea) (1) Ospite/i
Forum delle dispute kniteologiche, per discutere termini inglesi e traduzioni incluse o da includere nel Knitionary.

Vai alla fine pagina Rispondi al post Preferiti: 0
Discussione: Re:..mannaggia ai termini inglesi!!!
#33345
rotiale (Utente)
KnitFever 35°C
Posts: 6
graphgraph
Utente non in linea Clicca qui per vedere il profilo di questo utente
..mannaggia ai termini inglesi!!!
8 mesi, 2 settimane fa
Karma: 2  
Ciao!
Sto cercando di tradurre lo schema di questa sciarpa-scaldacollo http://www.churchmouseyarns.com/collecti...attern-free-download
che trovo molto carina!
(@alice hai visto che ho imparato la lezione? )
Per la prima riga:
- K1TBL (ovvero passare il ferro dietro la maglia e fare un punto dritto...giusto?)
- P1, (K1,P1) fino alle ultime due maglie (e qui è facile)
- K1 YF, SL1 e qui ho difficoltà! Perchè, sempre se ho capito bene, con Yarn Fwd si aggiunge praticamente una maglia girando il filo attorno al ferro, mentre con Slip Stitch Purlwise si passa semplicemente la maglia sul ferro di dx senza lavorarla. Il dubbio però mi viene perchè, se questa interpretazione è corretta, ad ogni giro si aggiunge una maglia... !
Che si debbano lavorare la maglia aggiuntiva (YF)e quella che viene passata (SL) insieme nel ferro successivo??!
Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento!!
 
  Per scrivere in questo Forum è necessario registrarsi come utenti di questo sito.
#33346
Somi (Utente)
KnitFever 41°C
Posts: 679
graphgraph
Utente non in linea Clicca qui per vedere il profilo di questo utente
Re:..mannaggia ai termini inglesi!!!
8 mesi, 2 settimane fa
Karma: 108  
Ciao Rotiale,
ho l'impressione che non si tratti di un aumento, ma che voglia dirti di passare il filo sul davanti del lavoro (senza avvolgerlo sul ferro) e di passare la maglia seguente sul ferro, senza lavorarla, prendendola come per un rovescio.

K1TBL eccolo....in caso di dubbi
 
 
A lavar la schiena a un asino si perde tempo e sapone. A dargli filo e aghi, imparerebbe a fare la maglia.
  Per scrivere in questo Forum è necessario registrarsi come utenti di questo sito.
#33347
alicetwain (Utente)
KnitFever 41°C
Posts: 2845
graphgraph
Utente non in linea Clicca qui per vedere il profilo di questo utente
Sesso: Femmina AT Knits Residenza: Sesto San Giovanni Compleanno: 1971-03-30
Re:..mannaggia ai termini inglesi!!!
8 mesi, 2 settimane fa
Karma: 66  
Non aggiungi nessuna maglia. YF non è un gettato (YO) ma il semplice atto di pasare il filo DAVANTI al lavoro, quindi devi spostare il filo davanti, passare la maglia successiva succesiva a dritto, rimettere il filo dietro e proseguire la lavorazione.
 
 
  Per scrivere in questo Forum è necessario registrarsi come utenti di questo sito.
#33349
rotiale (Utente)
KnitFever 35°C
Posts: 6
graphgraph
Utente non in linea Clicca qui per vedere il profilo di questo utente
Re:..mannaggia ai termini inglesi!!!
8 mesi, 2 settimane fa
Karma: 2  
Grazie mille!
In effetti proprio non mi quadrava!!
Stasera provo e vediamo un po' se riesco a concludere qualcosa!

 
  Per scrivere in questo Forum è necessario registrarsi come utenti di questo sito.
Vai all´inizio della pagina Rispondi al post
Powered by FireBoardscarica gli ultimi posts sul tuo computer!
SSL Certificate